Principal Works and Editions in Polish, Czech and Slovak (in order of publication)

POLISH

Listy, trans. by Maria Godlewska  (Warszawa: Towarzystwo Wydawnicze “Roj”, 1934)

Garden Party, trans. by  (Warszawa: J. Przeworski, 1934)

Dziennik Katarzyny Mansfield, trans. by Teresa Tatarkiewicz (Warszawa: J. Przeworski, 1935)

Garden Party, trans. by Boleslawa Kapelowna (Warszawa: Czytelnik, 1958)

Upojenie i inne  opowiadania, trans. by Wanda Peszkowa, Irena Tuwim and Julian Stawinski (Warszawa: Czytelnik, 1962)

Dziennik, trans. by Teresa Tatarkiewicz (Warszawa: Czytelnik, 1963)

Listy, trans. by Maria Godlewska, pref. Jan Koprowski, ( Warszawa: Czytelnik. 1978)

Jej pierwszy bal, trans. by Boleslawa Kapelowna (Warszawa: Ksiazka i Wiedza, 1980)

Dziennik, trans. by Teresa Tatarkiewicz (Warszawa: Czytelnik, 1985)

CZECH OR SLOVAK

Duje vítr [The Wind Blows – Collection of Stories], transl. by Aloys Skoumal, (Praha: Melantrich, 1938)

Zahradní slavnost [The Garden Party], transl. by Aloys and Hana Skoumal (Praha: Vyšehrad, 1952)

Blaho a jiné povídky [Bliss and Other Stories], transl. and pref. By Aloys Skoumal (Praha: Státní nakladatelství krásne literatury, hudby a umÄ›ní, 1958)

Aloe [Collection of KM’s Short Stories], transl. by Aloys and Hana Skoumal (Praha: Lidové nakladatelství, 1975)